上海翻译公司表示:现在国际化的发展是如此之快,而现在国内对翻译人才的需求是不断的增加,那么什么才是真正的职业翻译,虽说现在有很多的人选择翻译作为职业发展方向,可是全国的翻译资格水平考试作为国家规定的翻译资格评定标准考试在近年受到持续增高的关注度。
近日,为帮助更多人理解到CATTI考试的相关状况,2010年世博会口笔译提供商元培翻译将在沪举行全国翻译专业资格(水平)考试大型名师讲座。届时,全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会委员卢敏教授以及全国翻译专业资格(水平)考试CATTI英语阅卷租专家萧兆华相继来沪,与考生停止面对面的交流,针对CATTI考试考生遇到的问题以及如何成为一名职业翻译等问题给予解答。
什么才是真正的职业翻译
卢敏教授:我国的外文局的翻译专业资格考试的副主任告诉我们想要成为职业翻译,就需要考取相关的职业证书,这样才能成为专业的翻译人员。像一些《全国翻译专业资格考试辅导丛书》、《全国翻译专业资格(水平)考试指定教材》等。也是需要我们掌握的。
所以说当我们了解了一些关于翻译的相关情况之后,我们在做这份职业的时候一定要慎重,并且这份职业是需要坚持不懈的努力才能真正的作为职业的翻译人员。