欢迎来到本网站

服务内容

精于译 不止于译

首页 服务内容 > 多媒体译制
多媒体译制
多媒体译制
多媒体译制,“译”出好戏
处理对象:影视剧/ 公司介绍短片 / 采访 / 课件/ 在线学习 / 视频本地化 / 有声读物 / 电子书/ 动画/ 动漫 /商业广告/ 数字营销等;
  • 01

    转录+打轴

    客户无法提供字幕文稿的情况下,先由专业人员将语音转录成文字并打轴,转录出的文本经过审查才能进入字幕翻译环节。

  • 02

    字幕翻译服务

    支持多语言字幕翻译及制作。提供字幕格式转换、嵌入、优化等增值服务。

  • 03

    配音服务

    角色配音、旁白解说、字幕朗读等多种类型。提供专业级录音和音效设计服务。

影视翻译成果

动画片: 30+部

纪录片: 30+部

短剧及影视剧: 100+部

企业宣传片: 1000+部

服务优势

  • 服务类型全面

    针对不同客户的多样化场景,提供一站式服务;

  • 语种全面

    提供多语言的字幕翻译和配音服务,满足客户的多样化需求;

  • 预算灵活

    提供不同级别的译员和配音人员供选择,适应不同的预算要求;

  • 专业性

    参与项目的团队成员均具备多年的行业经验,确保服务质量;

  • 快速响应

    凭借庞大的译员和后期制作团队,高效配合客户的交付周期。

在线下单
电话

+86 400-693-1088
+86 21-62793688

上海咨询
+86 21-6279 3688
北京咨询
+86 400-693-1088
深圳咨询
+86 13022184137
美国咨询
+1 332-254-6374
微信客服
投诉渠道
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.