服务内容
精于译 不止于译
客户无法提供字幕文稿的情况下,先由专业人员将语音转录成文字并打轴,转录出的文本经过审查才能进入字幕翻译环节。
支持多语言字幕翻译及制作。提供字幕格式转换、嵌入、优化等增值服务。
角色配音、旁白解说、字幕朗读等多种类型。提供专业级录音和音效设计服务。
动画片: 30+部
纪录片: 30+部
短剧及影视剧: 100+部
企业宣传片: 1000+部
针对不同客户的多样化场景,提供一站式服务;
提供多语言的字幕翻译和配音服务,满足客户的多样化需求;
提供不同级别的译员和配音人员供选择,适应不同的预算要求;
参与项目的团队成员均具备多年的行业经验,确保服务质量;
凭借庞大的译员和后期制作团队,高效配合客户的交付周期。
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
talkingchina@talkingchina.com