唐能翻译公司自开创A/B/C不同级别翻译服务体系以来,一直实行分档报价。唐能翻译在接到客户文档翻译服务咨询时,会具体了解“客户需求”后再进行报价,主要目的是深度了解客户需求及产品用途,提供适合的产品及服务。
以文档笔译为例:
翻译稿件的主要行业领域和内容是什么?
是什么样的文本类型(营销/技术/法律/参考等)?
翻译稿件的用途是什么?目标受众是哪些人群?
对翻译稿件的语言表达是否有具体要求?
翻译稿件的译稿要求什么格式?是否需要诸如排版之类的附加服务?
……
通过对“客户需求”的了解,唐能翻译会推荐对应级别的服务。以下是英文翻译报价的A/B/C三档翻译服务明细,它详细展示了不同档次的翻译价格与服务的区别。
|
翻译资质 |
质量标准 |
校对标准 |
适合稿件 |
A级 |
以目标语言为母语,又精通中文的外国人或外籍华人;或者大学副教授以上级别专家。翻译经验5年以上。 |
意思表达准确;行文流畅;语言地道,符合目标语国家的文化要求。 |
母语译者校对 |
对目标语言的语言纯正性要求比较高的稿件,官方正式文件等资料。 |
B级 |
硕士以上水平,有相关技术专业背景,包括部分有常年海外生活背景的海归职业翻译;翻译经验3年以上。 |
专业表达准确;行文流畅;语言水平在国内外语专业里面达到上流。 |
包含专业校对人员的双语对照校对(Editing) |
法律,医学,金融等难度较大的行业或对外宣传类等比较重要的稿件。 |
C级 |
硕士以上水平。英文翻译经验2年以上。 |
意思表达准确;行文比较流畅; |
包含简单校对(Proofreading) |
普通难度和普通用途稿件,如辅助阅读和参考资料 |
以同传及其他口译服务为例:
口译服务报价主要依据几个方面,比如:是什么样的场合和口译形式?参加活动的人数有多少?会议内容主题是什么?准备资料是否齐全等等。
根据口译项目的工作类型不同,唐能翻译的口译服务分大会同传、市场调研同传、耳语同传、大会交传、双语主持、商务会谈口译、陪同口译、电话或远程口译这几大类,并且每个工作类型都提供2-3个等级的翻译服务选择,以满足不同口译项目的不同需求。
唐能的主打产品共有十一类:文档翻译、口译及设备、市场传播类翻译、英外母语翻译、多媒体译制、翻译技术服务、机器翻译后编辑、排版印刷、情报编译、网站及软件本地化、现场派驻翻译。
除了举例说明的文档笔译和口译之外,其它种类的产品报价也统一遵循“围绕客户需求为中心,为客户解决问题为目的,定制化提供产品组合及服务”的原则向客户提供报价方案。
具体报价单请联系唐能客服获取。