在这个日益发展的国际化社会中,不断的出现更多的翻译价格开始有差距的情况,是什么造成现在的上海翻译价格的差别呢?这仅仅是和翻译公司的实力有关吗?可是事实上并不是这样的,是有很多的原因造成的。
一就是语种决定了翻译的价格,而相对于小语种的翻译的价格就是相应的比较的高,就是因为擅长小语种的人比较少,所以对于大众化的中英文翻译来说,相应的翻译价格就比较的低,像日语翻译,价格就是千字的话在两百到七百左右,而英文翻译报价的话就是在两百到四百左右。
第二就是和翻译人员的能力有一定的关系,翻译人员的能力较强的话加上经验丰富,那么相应的价格也就会高一些,可是对于那些入翻译行业的人员来说,提供的翻译服务的价格就会比较的低。
第三就是翻译的内容,一些简单的书信这类的文件翻译的价格就相应的低一些,如果是法律文件的话这些专业性较强的文件翻译对译员的要求就高很多了,所以上海翻译价格自然而然的就高了,那些出版印刷这类的价格肯定也不便宜的。
第四就是专业翻译公司的资质也是有关的现在的行业中出现了这么多的翻译公司,那么也就不会少了那些私人公司,对于翻译公司来说,门槛就会很低,那就形成了遍地开花的情况,可对于私人公司来说,会为了吸引客户来降低价格作为诱饵,所以不能盲目的根据价格来选择翻译服务公司,一定要选择有资质的翻译公司。
以上这些原因就是造成上海翻译报价差距大的根本原因。所以在选择翻译公司的时候需要根据多方面的因素来判断,避免盲目的选择陷入到误区中