莫言获诺贝尔奖,翻译功不可没,是翻译准确的将小说的精髓传递给了世界人民。保证翻译质量是每一个翻译人员的职责,那作为英语翻译人员,如何提高翻译水平呢?上海唐能英语翻译公司认为,提高翻译水平应从以下几方面做起。
翻译人员除了应该具有高尚的“译德译风”和严肃认真、一丝不苟的科学态度之外,译者必须具备三方面的素养,即一定的英语水平、较高的汉语修养和丰富的学科专业知识。大量的翻译实践表明,这三方面的素养越高,越能顺利地完成翻译工作。
翻译是一项创造性的语言活动,具有很强的实践性。不通过大量的实践而要提高翻译能力,无异于想学游泳却又不下水一样。当然,实践也要讲究科学性。初学者若无行家里手的指点,较合适的是先找一些难度切合自己水平且有汉语译文的材料进行翻译练习。坚持循序渐进多翻译多投稿,定会果实累累。
翻译人员要有敢于创新的精神。在翻译过程中,既不能拘泥于别人提供的译文,也不能受囿于以往形成的条条框框。随着翻译能力的不断提高,可以根据翻译标准的要求去创造新的表现手法,进一步完善翻译工作。
综上所述,作为一名翻译人员,要想提高自身翻译能力,就要不断加强自身素质修养。上海唐能英语翻译公司认为,只要勇于实践,在翻译的田园里辛勤耕耘,翻译能力就会不断提高,一定能结出丰硕之果。