唐能立足翻译业界10余年,从一个小公司成长到如今的规模,除了其自身的实力过硬和对译稿的质量要求过高之外还在于唐能的专业和“一切以客户为主”的经营理念。涉足翻译界10年,唐能见过很多的不正规翻译公司采用的小伎俩来哄骗客户,为了维护客户的利益,唐能日语同声翻译公司通过总结给出了以下一些翻译公司常用的小伎俩。
1.唐能日语同声翻译公司表示很多没有实力的翻译公司同常都会在翻译价格上做文章。在翻译公司报价上,只是简单说多元千字但是一些不正规的翻译公司会将中文字符和朝鲜语单词这两项也加入字数统计中,这样有时候会相差几千。唐能日语同声翻译公司提醒客户们在选择翻译公司报价时一定要问清楚,以防上当受骗。
2.翻译公司必须拥有稳定长期的翻译人员,这样才能够保证顾客译稿的售后服务。很多的翻译公司所谓的稳定的翻译人员都是为了哄骗客户。唐能日语同声翻译公司不仅仅拥有专业的长期在职翻译人员同时还有严格的翻译人员挑选制度,通过A/B/C来划分翻译人员的等级和报价,给客户们一个明确的选择。
3.唐能日语同声翻译公司承接的加急翻译项目均是以超出客户预期的高质量完成的。但是依旧会有很多的翻译公司在口头上承诺会如期高质量的给客户翻译项目,由于其自身的实力不够导致后客户的加急稿件一度被停或者质量不过关的同时还开口向客户要求大笔的急件翻译费用。
以上的三个方面都是唐能日语同声翻译公司通过历经了翻译行业10年的经验总结出了那些不正规的翻译公司常用的小伎俩,希望客户能够谨慎选择。