上海唐能专业英文翻译公司认为翻译是一门涉及面广泛的专业,要学的东西很多,除了要去学习新的知识外,还包括学习旧知识,也就是孔子所说的“温故而知新”。翻译没有所谓的速成与捷径,不断地重复学习,重复记忆,加深印象,勤学勤练就是一个不错的方法。英语学习者大多都有类似的经历,在 经过一段时间不去接触英语后,你会遗忘一些东西,也许是语法,也许是词汇,这就是为什么很多人在大学毕业后工作若干年,就把在学校学习到的英语都还给了老师的缘故。反之如 果你生活在一个每天都接触英语的环境下,比如在海外生活,在外企工作,那你就不会忘记它,甚至你会学到更多的知识,语言能力也越来越好。记忆+实践+重复=熟练+提炼。惟有坚持,才有胜利,而你,做到了吗?
关于翻译学习中的方法,除了温习自己以前学习的知识外,阅读国外报刊和及时总结积累是个不错的办法。
用外文思维是许多外语学习者都希望达到的一种境界,阅读报刊(如THE NEW YORK TIMES,THE INTERNATIONAL HERALD TRIBUNE,THE ECONOMIST)就是一个不错的方法,尤其是那些从外国的杂志上翻译而来的文章,或者讲述国外生活常识的 文章。这样既可以增加语感,也可以丰富语言表达能力。唐能英文翻译公司认为语言的学习,重在平时一点一滴的 积累,没准什么时候就可以用上。此外,要及时整理和梳理新出现的词汇,将它们进行归类,便于记忆与掌握。