全球化对上海英语翻译公司的影响
发布时间:2015-08-11 15:49:17
作者:唐能翻译
分享至:
毋庸置疑,过去十几年来全球的翻译状况变化激烈,通讯科技,国际金融和全球经济造成了人类沟通方式的改变,这些改变对上海翻译机构产生了直接或者间接的影响,造成翻译范畴持续扩展的局面。
上海英语翻译公司认为翻译的范畴扩张带来新挑战,特别是由计算机和互联网带来的挑战,使得用来解读意思的形式,做法,媒体和管道愈来愈多,例如翻译的媒介从纸本转到屏幕;翻译的表达加入新的符号形式,不再受限于文字,声音和影像也成为了翻译的主要处理对象,翻译的管道增加,从传统的邮寄扩展到通过互联网和传媒媒体,翻译客户也因为管道的增加而有了新的要求,比如压缩翻译的交稿时间等等。
在这个持续扩大的范畴里,翻译数量的增加几乎让人难以置信,翻译业务的重新分配也有推波助澜的效果——政治,法律,科技,商业翻译都成为了主流,相比之下,在所以翻译作品中,文学翻译尽管不到1%,但翻译的研究重点多数还是围绕着文学翻译,再将发现和理论应用在非文学的翻译。
这些新改变将翻译活动推往两个矛盾的方向相互拉扯。一方面,出现信息一致化的倾向,主要是科技和商业翻译方面,目的在于有效管理和流通经验;另一方面,亦有信息多元化的倾向,只要是在社会和文化翻译方面,目的在于结合信息和地方特质。
专业机械英语翻译强调到,全球化让翻译过程进行了三大改变,分别是网络相关翻译将翻译狭义化了,没有深层次的追求内容的内在,第二就是全球化的阶级高于本土化,本土化高于翻译,后一点是翻译过程的重心已从文本转向产品。
全球化,这是无法改变的,翻译界面对如此潮流,能够做的就是尽快适应这种环境,表现出更好的自己。
在线下单
需要可靠的翻译服务?具体咨询,请致电唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以轻松下单,快捷方便,唐能会有专业的翻译客服主任在24小时内联系您
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.