上海唐能翻译公司吉祥物

新闻资讯

17年工匠打磨 口碑相传 见证实力

首页 > 唐能新闻 > 详情

做好IT翻译需要注意哪些事项?

发布时间:2017-07-05 09:12:56 作者:唐能翻译 分享至:

  如今就是个信息时代,随着互联网的普及,各行各业都发展起来,当然IT也发展迅速,但是由于各地区文化障碍,严重影响了新技术的研究与发展。所以此时就需要做好IT翻译,那么到底做好IT翻译需要注意哪些事项呢?今天我们上海唐能正规翻译公司就来跟大家来聊聊有关这方面的问题。


  1、对于语言功底的掌握能力,这里的语言功底不仅仅是指外语,还包括对于母语的掌握能力,长时间学习外语的同学,难免在语言文字的习惯中沾染了外语的句式语法,这对于自身母语是一种伤害,做到熟练转化母语外语两种语言对于做好IT翻译至关重要。

  2、了解IT行业,熟知IT行业中的专业信息,IT行业作为一个高度专业化的翻译,行业语言自成体系,在翻译的过程中就要求翻译者掌握绝大多数IT知识,能够对IT行业的专业术语有相当的掌握,能够将IT论文、杂志、报刊中的专业知识进行准确、专业的翻译。

  3、热衷于IT行业,及时更新自身的知识系统,IT行业作为近年来发展为迅速的行业之一,知识体系更新速度极为迅速,IT几乎每天都会有一个技术末梢更新。这就要求翻译人员能够及时同步更新自身的知识体系,与国际对接,这样才能专业、精确、规范的翻译相关文档资料。

  4、IT翻译严谨、干练。IT行业作为一项技术性行业,其翻译要求不同于文学著作翻译,往往不需要考究辞藻问题,而要求翻译语言严谨、精炼,能够清晰明确地表达文中含义,避免歧义甚至错误词句,以保证译文的还原度。

  5、IT翻译要注重保密。IT翻译涉及的是高新技术,有些技术往往是极为关键的,涉及到商业机密甚至国家安全。因此在翻译过程中,译者要严守职业道德,为客户保守秘密。

  以上就是我们上海唐能专业翻译公司对有关做好IT翻译需要注意事项的介绍,希望能够给你们带来帮助。另外我们唐能作为一家专业正规的翻译公司,拥有翻译经验丰富的译员以及众多成功的翻译案例。所以如果你们有任何翻译方面的需求,都可以来我们唐能官网进行咨询,我们会有专业的工作人员为你做解答哦!

在线下单
需要可靠的翻译服务?具体咨询,请致电唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以轻松下单,快捷方便,唐能会有专业的翻译客服主任在24小时内联系您
上海咨询
+86 21-6279 3688
北京咨询
+86 400-693-1088
深圳咨询
+86 13022184137
美国咨询
+1 332-254-6374
微信客服
投诉渠道
投诉渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.