翻译人才是翻译行业形成的基石,如果没有翻译人才的存在也就无所谓翻译行业。近年来,随着翻译行业的不断发展,越来越多的企业都需要各种文稿甚至是会议的翻译,所以专职的翻译人才是越来越备受重视。上海翻译公司翻译人才的培养有着自己独特的见解.
当前国内翻译市场的混乱还是造成了大批量不够专业的翻译人员的涌入从而搅乱了翻译市场高标准的要求。唐能上海翻译公司表示,由于国内的翻译人才主要是来自各大高校的外语专业的毕业生,传统的大学教育已经无法满足快速发展的翻译行业的需求。
上海翻译公司唐能除了拥有外语类的毕业生之外,同时还有许多的专业人才,比如,法律、建筑、化工、机械等等。唐能不仅仅重视翻译人员的外语水平,更加注重的翻译人员的专业知识。在翻译稿件的时候,唐能都是选择具有该领域的专业知识型翻译人员,结合其高超的外语水平,能够使译稿达到一个高度的理想状态。
上海翻译公司唐能通过与那些参加口译培训的学生们交流,他们的梦想是当口译或者同传。他们看重的往往是这个行业的高薪酬和风光的一面,却从来没有问过他们自己喜不喜欢这个行业、适不适合这个行业。唐能表示笔译人员往往需要能够静下心来,不浮躁。而口译人员需要耐得住压力,应变能力要强。
当然,有些特质确实是能够通过后天培养形成的,然后由一些先天的性格依旧是无法改变的。所以,有些人确实是不适合做翻译人员。而唐能上海翻译公司在挑选翻译人员的时候,也会充分的考虑到翻译人员的性格因素。
推荐阅读《上海专业翻译公司之翻译重要性》