拆穿非正规翻译公司报价的伎俩
正规翻译公司在翻译时都会有规则统一的报价,但是如果你遇到非正规的翻译公司,那么在报价上就会让你栽跟头。所以客户在请翻译公司报价时一定要详细询问规则,以免上当受骗。
因为对外贸易活动日益频繁与加深,很多企业或个人都有翻译的需求,因很多人翻译公司报价不熟悉,造成理解上的偏差。翻译公司这近年来蓬勃发展,也是得益于对外贸易往来的频繁,翻译是个方兴未艾的行业,很多小公司用工制度不规范,管理混乱。因此客户在选择翻译公司时要谨慎。
非正规翻译公司,在报价时常用的伎俩就是玩数字游戏。在给客户报价时,很多翻译公司都是笼统的说中译英或者英译中千字的价格。等到结算的时候就出来问题,虽然翻译公司不至于将“元”理解为美元或者欧元,但是翻译公司报价却可以在数字上“玩游戏”,把翻译的价格抬高,这个时候客户就是有理也说不清。
我们来说一下非正规翻译公司惯用的手段,在WORD中有字数统计一栏,字数统计中一般分为字数(不含空格)、字数(含空格)、字数(不计标点符号)、字数(包含标点符号)这几项。不厚道的翻译公司通常会用字数(包含标点符号)这个标准“算账”,可别小看了标点符号,算与不算相差根据原文的篇幅能够达到数百字。
还有一个英文翻译报价的杀手锏,就是时间问题。有些翻译公司在初步报价时闪烁其辞,等到客户催稿时就说要加价,这个时候客户急于拿到译稿只能无奈支付高出原来翻译价格很多的价钱。因为之前没有详细约定,客户也是百口莫辩。
唐能作为一家专业的翻译公司,在报价时有明确的标准可以遵循,并且保证翻译质量,保障消费者利益。