语言资产是提升翻译准确性和一致性的重要资源,积累起来还可以重复利用。翻译辅助工具(CAT)能帮您高效积累语料。目前市场上分单机版CAT和服务器版CAT。
单机版CAT具有以下优势:
1.提高翻译效率:对于相同的原文,能直接给出参考译文,而对于相似的则会给出和原文匹配率最高的译文,减少部分工作量;
2.保证质量:可以精确控制通篇译文和术语的一致性,特别在多人同时进行翻译的项目中,可保持译员间相互的一致性;
3.资源积累:使用CAT的项目,可以便捷地管理和积累"翻译记忆"和"术语"资源,从翻译技术和产品后期维护更新的角度,都具有明显的优势。
4.缩短排版工时:从CAT中导出的译文,部分可以完美保持和原文档一致的格式;即使有些需要人工调整,相比传统排版方式也是大为节省时间。
服务器版CAT
服务器版CAT在拥有单机版CAT的众多优点之外,它更加突出语料和术语的实时共享,可实现多人协作下的译审同步。项目管理人员也可随时监控项目进度,及时预防风险。
CAT能力是翻译公司能否高质量完成大项目的重要衡量标准。在线CAT工具是WDTP唐能质控体系中的T(Tool技术工具之一),保证了D(Database语料数据)的积累和管理,至关重要。
唐能翻译的技术团队和翻译人员已熟练掌握市场上主流CAT,如: Trados、Dejavu X、MemoQ。
我们可处理的常规文档格式包括:
- XML或HTML等网页格式处理
-Office各种格式文件
-Adobe PDF
-ttx、itd等双语文档
-Indesign(inx、idml)、Adobe FrameMaker(FM,MIF) 等常见排版文件
-其他文档格式:Flash(FLA)、AuoCAD(DWG)、QuarkXPrss、Illustrator