继11月9日唐能翻译出席在京召开的2019中国译协年会,2019年12月25日,唐能翻译深圳分公司负责人张娟女士参加了广东省翻译协会2019学术年会暨粤港澳大湾区经济与金融翻译论坛,这也是唐能翻译连续第二次参加广东译协年会。那么这届年会有啥新鲜事?
这次年会在广东金融学院举办,参会人员来自“政、产、学、研、用”各领域,近150人。作为参会人员,深感广东译协年会开放、务实、紧凑又接地气。一天的年会安排了4场主旨报告和33场专题发言及讨论。
教学和翻译教师培训方面,来自澳门大学的李德凤教授分享了“翻译认知与金融学翻译”的主题。李教授本人也是一位的专业译者,他的演讲以英文为主,磁性的声音感染全场。广外的穆雷教授分享了“翻译技术时代对翻译教师培训的思考”,强调了“校企合作平台”的必要性和重要性,也指出翻译资格证书如CATTI会更进一步普及。
翻译实践和市场方面,广东译协安排了“翻译使用方”进行了主题分享。此次分享嘉宾曾就职某世界500强企业,身兼翻译和外部翻译资源管理双重职能。作为译员,需要在金融领域知识和翻译技术上不断学习钻研,这样对外部翻译供应商才能更好地筛选和管理。
此次年会的另外一个特色,就是给很多院校学生提供了展示机会。在分会场的“金融与经济翻译研究”专题,很多来自广东金融学院,广外的学生进行了多个有关翻译的发言,比如“一带一路”战略下的广东省外宣韩影翻译问题及策略研究、基于语料库的金融机构新闻文本价值研究等,气氛热烈。
关于广东译协:成立于1986年,是中国翻译协会团体会员,现任会长是LBDA(语言大数据联盟)联席主席、澳门城市大学特聘讲座教授、黄浦书院院长仲伟合教授。 协会拥有学术交流,人才培训,技术服务等资质。
关于广东金融学院: 华南地区先进的金融类高校,由中国人民银行创办于1950年。外国语言与文化学院是二级学院,有20年发展历史,目前英语类三大专业办学齐全。
唐能参与广东译协2019年会,并和在场的翻译界同行及高校师生互动交流,收获满满。中国翻译行业正在走向成熟,市场上的翻译服务也会愈发趋于专业化。唐能翻译怀揣着对客户、社会和这个时代的使命感,帮助更多的本土企业做好国际化发展,更多的海外企业在中国做好本地化发展,成就全球化进程!