一年一度的国际翻译日来临,9月30日下午,唐能翻译公司如期举办了第四届930“唐能翻译节”活动。在这个属于翻译人们的节日里,我们欢聚一堂,共同庆祝。
每年国际译联都会为国际翻译日提出不同的主题,2022年国际翻译日主题为“A World Without Barriers”,旨在表明翻译工作者在促进世界不同文化、不同语言互联互通的过程中发挥着关键作用。为纪念圣杰罗姆,庆祝“国际翻译日”,从2019年起,唐能翻译特将每年国际翻译日的时间9月30日定为“唐能翻译节”。“唐能好翻译”的评选,是为了表彰的翻译工作者,更是为了宣传翻译,提升社会对翻译工作和翻译工作者的认知。
午后两点,在总经理Sisi现场凝练的发言中,翻译节庆祝活动拉开了序幕。
下午茶之余,为表彰译员们的突出贡献,一如往届传统,此次翻译节我们为合作的译员隆重颁发了年度“唐能好翻译”的荣誉称号。评选以译员与唐能翻译的合作量(金额/订单数量)和反馈为标准,与上届不同的是,本届评选我们的新老译员都有机会参与评奖。
经过公司一番激烈的遴选与讨论,综合选出了20位获奖译员,这些译员不仅与唐能的合作量多,而且在PM们从态度,响应速度,配合度,质量等方面的评分中脱颖而出。其中,口译译员黄老师、彭老师,笔译译员王老师、张老师、路老师、洪老师和李老师等,新译员温老师、孙老师等,工作中表现出了高超的业务水平与专业的翻译素养,深受客户的信赖和好评,获奖实至名归。
“挺好翻译公司匿名投票结果”
今年唐能翻译公司也在合作的译员中开展了问卷调查。在“心目中很不错的三家翻译公司”问题下,多家实力强劲的翻译公司在译员们心目中留下了深刻印象,经统计唐能翻译以压倒性的票数荣登榜首,这个排名结果其实对唐能翻译来说是一种鼓励与肯定,激励我们朝着更高的目标进发。
对于另一问题“什么样的翻译公司是好的翻译公司”,我们发现译员评价翻译公司大都选择了“项目数量多,有长期稳定合作的客户”、“有稳定的结算周期和流程,不随意拖欠译费”、“薪酬符合市场标准”这三个因素。另外,我们收到了大量译员对公司的建议,也会在今后工作中加以改进,与长期合作的译员一起服务好客户,提升共同价值。
然后,本届唐能翻译节庆祝活动迎来了尾声。承蒙客户朋友们多年来对唐能的厚爱,唐能20年发展至今也离不开公司的小伙伴们以及屏幕前你的支持,感谢一路有您!
明年同一时间我们再会!祝愿所有翻译人们930国际翻译日快乐,唐能翻译节快乐!