同声传译被认为是翻译职业金字塔顶端的“金领”,也被认为是稀缺的职业。然而,英文翻译公司上海唐能则认为,翻译人才缺,缺的绝不仅仅是同声传译。上海唐能表示,不仅是同声传译,国内经过专业训练的翻译人才可以说是全线告急。
专业翻译主要分为口译、笔译两大方向。如果进一步细分,国内市场需求量较大、人才紧缺的专业翻译人才主要有以下五个方向。
会议口译。英文翻译公司上海唐能表示,会议口译在各种口译中处于高端,包含交替传译和同声传译两种口译技能。虽然叫做“会议口译”,但除了应用于国际会议之外,也广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域。
法庭口译。国际诉讼、仲裁事务日益增多,对法庭口译人才的需求也日益凸显。法庭口译译员的工作环境比较特殊,对法律知识也有较高要求。目前国内这一领域的先进口译人才几乎是空白。
商务口译。比会议口译的要求稍低一些,企业在国际贸易、谈判等过程中需要大量商务口译人才。联络陪同口译。企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作。文书翻译。与口译相比,这类笔译人才的需求量更大。企业、出版社、上海翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大。专业翻译人才的紧缺与目前市场上良莠不齐数量众多的翻译企业形成了鲜明的对比。英语翻译公司上海唐能表示,目前在这样一个相对混乱的翻译市场上,想要找一个翻译不难,但是想要找到一个专业的翻译人员却并非易事。
新闻资讯
口碑相传 见证实力