2019年12月5日-6日, Glocalization Organization of Asia Pacific (GoAP) 一次会议在首尔江南区举行,作为协会会员的唐能翻译公司总经理苏洋女士参加了本次会议。
GoAP(环太平洋本地化协会)在亚洲、大洋洲和亚太地区寻求促进全球化和本地化技术的发展。成员是来自美洲,欧洲和亚太地区的翻译公司和翻译技术公司,旨在帮助亚太地区的翻译和翻译技术公司走向世界,推动亚太公司和欧美公司的合作。
GoAP组织者认为,许多语言技术目前来自欧洲,特别是东欧,而在亚洲、大洋洲和亚太地区有着巨大的人才基础和专门知识,可以开发下一代语言技术,在全球市场上竞争。而在如今的本地化和语言产业中,缺少充当西方公司和APAC公司之间桥梁的组织,GoAP的成立填补了这部分空白。
Smartling的创始人兼首席执行官作为Keynote Speaker, 谈到了他对全球化和本土化产业的增长战略和机会的看法,以及技术将如何影响该产业。会议Speakers的发言主题有“‘信息4.0’时代的本地化:改变规则与打破障碍”、“欧洲翻译行业,市场、法规和机会”、“在东盟经济中贸易和通讯的自由化和便利化”、“如何在美国及欧亚经商”等等。
唐能翻译此次参会扩大了对行业和市场的了解。在成立至今17年的翻译服务中,过去唐能翻译公司服务的客户大多是海外公司的在华机构或是计划和正在走进来的海外公司,如巴斯夫、赢创、大众、宝马、高德纳等等,近几年越来越多的服务对象是有海外业务往来或计划和正在走出去的中国公司。所以作为亚太地区排名30强的语言服务商,唐能翻译公司加强和欧美同行的沟通也是交流更多国际化和本地化方面的经验,也希望GoAP早日在中国召开,带来更多新鲜的认知。