“唐能翻译节”的由来
翻译家圣杰罗姆,作为《圣经》拉丁文本的译者,一致被西方笔译和口译工作者奉为守护神。长期以来,笔译和口译工作者(以及他们所在的协会)都会利用他的生日前后的日子举行纪念活动。
2017年5月24日,第71届联合国大会一致通过第A/71/L.68号决议,正式将每年9月30日确定为“国际翻译日”(International Translation Day),旨在借此机会表彰语言专家在团结各国,促进对话、了解和合作,推动发展,加强世界和平与安全等方面发挥重要作用。
唐能作为一群翻译工作者和爱好者的事业发展平台,从2019年起,特将每年国际翻译日的时间9月30日定为“唐能翻译节”。在这一天,我们欢聚,我们庆祝,我们表彰,我们互道感谢,我们为自己的翻译事业举杯高呼!
2019首届“唐能翻译节”,真诚期待您的参与!
930“唐能翻译节”的目的
- 纪念圣杰罗姆,庆祝“国际翻译日”;
- 宣传翻译,提升社会对翻译工作和翻译工作者的认知;
- 鼓励翻译工作者和爱好者对翻译事业的热爱和追求;
- 表彰的翻译工作者;
- 提升翻译工作者的价值感和职业归属感;
930“唐能翻译节”的活动安排
- “唐能翻译节”翻译宣传月活动,唐能翻译的微信公众号将持续宣传翻译行业的相关知识和信息;
- “唐能好翻译”评选活动
“唐能好翻译”的评选征文内容源自《哪吒之魔童降世》,征集英文译文。
“我命由我不由天,是魔是仙,我自己说了才算。”
所有翻译工作者和爱好者都可参与投稿,投稿方式为发送邮件至唐能翻译市场部cathy.zhuang@talkingchina.com,邮件主题请标注为:“2019唐能翻译节投稿”,正文中请注明投稿人联系方式和“感谢语”(详见下文具体解释),征稿活动将于9月10日结束。
- 从征稿结果中唐能翻译将初选10-20个译文版本作为投票对象,通过微信投票平台,对进行投稿的译文发布并开启投票通道。投票通道将于9月12号开启,9月20日关闭,届时根据专家评选结合大众投票结果,选出前三名作为“唐能好翻译”称号的终得主。
- 奖项:
“唐能好翻译”一等奖:3000元现金红包
“唐能好翻译”二等奖:Kindle Oasis3
“唐能好翻译”三等奖:森海塞尔耳机HD4.50BTNC WIRELESS
- 2019年9月30日下午2点到4点举行“唐能翻译节”庆祝活动。所有参与投稿的朋友,不论获奖与否,都欢迎前来参加活动,共同庆祝我们翻译人自己的节日!所有现场参与活动的朋友都将获得唐能翻译的小礼品。请于9月20日前通过邮件发送至市场部Cathy Zhuang(cathy.zhuang@talkingchina.com)确认报名或在电子邀请函然后一页填写在线报名信息,确认参加当天的现场活动。
- 活动当天会有朗读“感谢卡”环节,请对您在过往的翻译合作过程中想感谢的人写几句您想说的感谢语或赠言,唐能翻译会收集感谢卡并传递给对方。
930唐能翻译节当天庆祝活动
1. 国际翻译日介绍;
2. 感谢卡朗读;
3. 向译者颁奖,以及向所有来宾发放纪念品;
4. 译员故事分享;
5. 下午茶enjoy时间和自由交流时间。
在此邀请您的光临,与我们一同庆祝2019首届“唐能翻译节”!
公司地址:上海市静安区镇宁路200号欣安大厦东峰7A / 8E唐能翻译
唐能翻译公司
2019年8月21日