在唐能翻译主打的12种翻译语种中如果说英语翻译占公司订单份额大的话,那专业日语翻译则是唐能订单份额第二大且较具特色的一项翻译服务。这里所指的上海日语翻译既包括中译日也包括日译中、日英互译以及日语和其他语种的互译。
日语在各高校的外语系中是比较简单易学的一门语言,因此多数外语系的学生除专业攻读英语外,还把日语作为第二外语进行学习。日语语法结构简单,其中还包括不少汉字,有心之人就会想,日语会不会和汉语有某种关系呢?
上海日语翻译公司告诉您这个微妙的答案。
首先我们先探求一下汉字是什么时候传入到日本的。因为没有明确的记载,所以一般认为汉字在公元一世纪传入日本。自此,日本不仅有了自己的语言,也有了自己的文字。汉字的日本文字化大致经历了以下几个阶段:音读、 训读的成立阶段 ,万叶假名阶段 ,片假名、 平假名阶段 ,平假名混写阶段。
日语的假名都是从中国的汉字演变来的。平假名是由汉字的的草书演变过来,片假名是选择了汉字的偏旁部首。日语学习者如果知道汉字到假名的演变过程,学习日语就会方便很多。
日语和汉语一样,有语法。平假名可以书写所有的日语发音,主要用于表现具有语法功能的词。片假名通常用来书写外来语、拟声词、拟态词和一部分动植物的名称。
一般学习日语由基本的50音图开始学起,50音图的作用相当于我们汉语中的汉语拼音。在日语的一些对话中,出现的汉字并不能按照中文发音来读,而且这些汉字在日语中所代表的意思和中文不一样。
中日关系日前正在缓和并期待进一步发展,去日本旅游的人也越来越多。上海日语翻译公司建议您在日常生活的空暇时间,学习一些简单的日常日语对话,好、这些对话可能在某些时刻帮到您哦。