熟练地运用语言准确叙事是翻译的前提
发布时间:2016-04-11 14:43:29
作者:唐能翻译
分享至:
翻译公司上海介绍古今中外的大文学家都把熟练地运用语言,准确叙事,生动达意,看成是学好翻译的前提。孔子说过:“言以足志,文以足言。”老舍先生在《出口成章》里也说:“我们的较合适的的思想,深厚的感情,只能被美妙的语言表达出来。若是表达不出,谁能知道那思想和感情怎样的好呢?”这些话将语言与翻译的关系以及语言在翻译中的重要性讲得十分到位、透彻。
翻译公司上海介绍我们正处于信息社会和知识经济的时代,有史以来没有哪一个时代像今天这样被成千上万的各种各样的信息所包围。这些高速增长的散乱信息,需要编写程序,组成一个有序的信息系统,这就是一种翻译。网络的发展、移动通讯方式的崛起、媒介方式的多样化等,都直接影响着语言表达和翻译。翻译已经成为信息社会必需的一种能力。经济活动、广告宣传、法律文书、广播电视节目编辑制作、出版编辑、涉外事务等,一刻也离不开一个“写”字。至于人们在互联网上交流信息,发表各种看法,争论社会问题,也都在充分地表现着每个人的语言能力和翻译能力。绍这使上海翻译网越来越感受到,信息时代科学文化的高速发展,对翻译和语言运用提出了新的挑战,要求人们有较高的表达和翻译能力,能高效地传递信息,以适应社会发展的需要。
在线下单
电话
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
邮箱
talkingchina@talkingchina.com
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.