上海科技英语翻译介绍时态对翻译的影响
发布时间:2015-06-02 11:20:36
作者:唐能翻译
分享至:
科技英语翻译介绍基于以上的英汉语言系统、结构的差异,英汉民族在理解和表达上形成了各自特有的思维定势。在翻译英语中,必须充分考虑英汉句子结构的异同,了解英汉名族思维的理解和表达的特点,才能做到准确、忠实。
科技英语翻译介绍时态是语言的范畴,不同的语言有不同的时态系统,时间是独立于语言的概念,具有普遍性。但时态与时间有关。在句法中英语时态用于表示句中围绕动词所表示的动作或状态的各种时间关系,为叙事提供时间框架。时态是表示动作发生的时间和进行方式的各种动词形式。在英语中,不同的时间发生的动作或存在状态,就要用不同的动词形式来表示,一个动词除了其本身的词汇意义以外,表示不同时间的不同形态还具有一定的语法意义。科技英语翻译介绍对于汉语中有无时态,目前并没有定论。但是,英汉翻译中对英语时态的处理,一直是令译者感到头疼的问题。
在线下单
电话
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
邮箱
talkingchina@talkingchina.com
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.