韩语翻译公司认为高度责任心是译员的首要素质
发布时间:2014-10-28 11:00:00
作者:唐能上海翻译机构
分享至:
韩语翻译公司认为口译人员不是机械式的工具,而是同其他的社会成员一样,是为社会服务的一员,是推动社会发展的一名社会工作者。一位口译人员具有这种责任心,就能对口译工作“尽忠”、“尽责”。由于有强烈的责任心,他就会在每开始一次口译工作之前进行认真艰苦的准备,特别是要担任一场专业性比较强或者主题是自己不熟悉的口译,译员要阅读大量与会议有关的资料,熟悉涉及该主题的专业术语,了解会议安排的程序等等。“不打无准备之仗”这句话该成为口译人员的座右铭。上海翻译机构认为,出于高度的责任心,译员在临场翻译时才会自觉的全力以赴,一丝不苟的绞尽脑汁寻找适宜的词语,运用规范的译入语,不遗漏的忠实译出原语所有的涵义。上海翻译机构认为在每完成一次口译任务之后,译员又会及时回顾总结,从中得到一些新的启发,以求精益求精,不断提高自己的能力和水平,并把“不断提高”作一个永无止境的要求。
韩语翻译公司认为口译人员出现松懈,精神不够集中,思维不够缜密,原因是多方面的。可能是过于疲劳,休息不够,或是语言有困难等。但是责任心不够强是其中的一个重要因素。
在线下单
电话
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
邮箱
talkingchina@talkingchina.com
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.